Blog

Cómo no traduccionar instruccidas

Me tomó algún tiempo encontrarlo, pero finalmente volví a dar con este artículo muy a propósito para quienes trabajamos adaptando textos de otros a otra lengua.

La conclusión, tenemos trabajo para rato. Aún así, eso significa también que hay, y seguirá habiendo, muchos por ahí que hacen de nuestro idioma ropa de trabajo o que creen que una traducción, entre más literal, más precisa.

Cómo no traduccionar instruccidas, por Daniel Samper Pizano


Carlos González-Rivera's Facebook profile

Click on the BDÜ logo to visit the official website.

View Carlos Gonzalez's profile on LinkedIn

Site Map

XML Feed

Google+

Click on the ATA logo to visit the official website.

English to Spanish & German to Spanish volunteer translator

Carlos González Rivera, CT TM-Town Profile

Twitter: carlosrealm